Восьмого апреля отмечается День российской анимации. 105 лет назад в Москве состоялась премьера, как принято считать, первого отечественного мультфильма и первого в мире кукольного мультфильма «Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами» Владислава Старевича.
Многолетняя история советской анимации, конечно, не прошла даром — благодаря этому нам есть что сказать. По лучшим нашим сериалам видно, что у нас есть свой голос, свой стиль — многоликий, но узнаваемый, есть свое мировоззрение, которое мы транслируем через наши мультфильмы и которое становится интересно для жителей многих других стран.
А пионером в этой области был Владислав Старевич, изобретший кукольное кино. 8 апреля 1912 года состоялась премьера его «Прекрасной Люканиды», первого отечественного анимационного фильма. Старевич был первым, но не единственным, после него продолжались разные эксперименты.
Однако создание в 1936 году одной большой студии, которая позднее получит название «Союзмультфильм», стало решением, которое имело, на мой взгляд, неоднозначное влияние на развитие анимации, по крайней мере на первых порах. Ведь всех самостоятельных художников сначала собрали под одну крышу, а затем фактически навязали диснеевскую эстетику.
В это время снималось много хороших мультфильмов, но в основном своем потоке они были вторичны по отношению к «Диснею». Исключение здесь — полнометражный фильм Льва Атаманова «Снежная королева» (1957), который действительно стал мировым шедевром и даже имел что-то вроде международного проката. Например, его регулярно показывали в Японии, и знаменитый Хаяо Миядзаки даже назвал «Снежную королеву» среди своих самых больших впечатлений, предопределивших его увлечение анимацией.
Позднее успех прежде всего в той же Японии имел «Чебурашка», были и другие популярные мультфильмы, однако надо признать: за пределами соцлагеря советские мультфильмы мало кто видел. Другое дело — фестивали. По мере того как советские авторы освобождались от подражания продукции «Диснея», отечественная анимация в 1960-е и 1970-е годы получает все больший резонанс в фестивальном мире.
Фильмы Юрия Норштейна «Ежик в тумане» и «Сказка сказок» стали известны всем, кто интересуется авторской анимацией, и неоднократно попадали в различные мировые топы. Призы получали фильмы Андрея Хржановского, Эдуарда Назарова и многих других авторов.
В меньшей степени известен Федор Хитрук, в то же время и про него есть полулегендарные истории — например, о том, как однажды на студии «Дисней» увидели «Винни-Пуха» и будто бы признали, что экранизация Хитрука лучше, чем их фильм. Подобных приятных баек довольно много, однако говорить о сверхпопулярности советской анимации было бы большим преувеличением.
Виной тому «железный занавес», который отгородил нас от международных тенденций. Наша анимация развивалась в отрыве от конкуренции, при государственной поддержке. Не было никакой необходимости думать о прибыли. Мы делали штучные авторские фильмы для широкого зрителя, в то время как на Западе уже производили сериалы по 200 эпизодов.
И когда в 1990-е «занавес» открылся, оказалось, что мы не в состоянии конкурировать с зарубежной продукцией, так как соотношение затрат и выгоды было не на стороне авторской анимации. Эта «неформатность» мешала нашим фильмам проникнуть за рубеж — они были банально неудобны для коммерческого использования. Даже те хиты, что оказывались в зарубежном прокате, — «Снежная королева» или «Маугли» — подвергались серьезному перемонтажу.
Прошло почти два десятилетия, прежде чем мы научились следовать западным форматам. Международный успех «Маши и Медведя», «Смешариков», «Фиксиков» в разы превосходит зарубежную популярность советской анимации. Если говорить конкретно про «Машу», то этот сериал достиг просто фантастической популярности.
Эпизод мультсериала «Маша и Медведь» «Маша и каша» входит в топ-10 самых популярных роликов на YouTube наряду с клипами Джастина Бибера и Тейлор Свифт. К настоящему моменту он собрал уже свыше двух миллиардов просмотров, около трех миллионов человек смотрят его в интернете на разных языках ежедневно.
Иностранные зрители отмечают, что Маша порой удивительно точно напоминает им их собственных детей. Им близок юмор российских мультиков и восхищает качество исполнения в лучших традициях советской анимации.
